Mój brat niedźwiedź
Ten artykuł dotyczy filmu animowanego. Zobacz też: Mój brat niedźwiedź – gra komputerowa. |
czarne logo filmu | |||
Gatunek | animowany | ||
---|---|---|---|
Rok produkcji | 2003 | ||
Data premiery | 20 października 2003 | ||
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone | ||
Język | |||
Czas trwania | 85 minut | ||
Reżyseria | Aaron Blaise, Robert Walker | ||
Scenariusz | Ron J. Friedman, Steve Bencich, Tab Murphy, Lorne Cameron, David Hoselton | ||
Główne role | Joaquin Phoenix | ||
Muzyka | Phil Collins | ||
Montaż | Tim Mertens | ||
Produkcja | Chuck Williams | ||
Wytwórnia | Walt Disney Pictures | ||
Dystrybucja | |||
Budżet | 46 mln USD | ||
Przychody brutto | 250,4 mln USD | ||
Kontynuacja | |||
| |||
| |||
Strona internetowa |
Mój brat niedźwiedź (ang. Brother Bear) – amerykański film animowany wytwórni filmowej Disney z 2003 roku. Jego sequelem jest film Mój brat niedźwiedź 2 z 2006 roku.
Film otrzymał nominację do Oscara w 2004 roku.
Opis fabuły
Akcja filmu rozgrywa się w tundrze. Mieszkają tam trzej bracia: Sitka, Denahi i Kenai. Gdy najmłodszy z nich (Kenai) dorasta, dostaje totem niedźwiedzia oznaczający miłość, z czego jest bardzo niezadowolony. Po tej ceremonii okazuje się, że niedźwiedzie ukradły ryby, ponieważ Kenai nie przywiązał kosza z nimi. Zamierzając je odzyskać, tropi niedźwiedzia. Po krótkiej walce niedźwiedź zrzuca Kenaia na półkę skalną. W takim stanie znajdują go bracia i ruszają mu na pomoc. W walce tej ginie Sitka, ponieważ, wbijając włócznię w szczelinę w lodowcu, na którym był on i niedźwiedź, spowodował oderwanie się wielkiej części. Niedźwiedź wychodzi z tego bez szwanku. Kenai chce pomścić brata i zabija niedźwiedzia, lecz zostaje ukarany i duch Sitki zmienia go w niedźwiedzia.
Po przemianie na miejsce dociera Denahi, uznaje młodszego brata za zabitego przez niedźwiedzia i musi pomścić. Kenai wpada do rzeki i dopływa do lasu, gdzie znajduje go Tanana i mówi mu, że jeśli chce odzyskać dawną postać, musi obgadać to z duchem Sitki, a znajdzie go na górze, gdzie światła wędrują po ziemi. Po drodze Kenai poznaje 2 łosie, Rutta i Tuka, które jednak nie potrafią mu pomóc. Gdy rusza w dalszą drogę, wpada w pułapkę, którą zastawili myśliwi. Z opresji ratuje go młody niedźwiedź o imieniu Koda, który obiecuje, że pokaże mu, gdzie światła wędrują po ziemi. Kenai niechętnie się zgadza. Podczas wędrówki niedźwiedzie spotykają Rutta i Tuka zaatakowanych przez Denahiego. We czwórkę jadą na mamutach, nie chcąc, żeby Denahi wytropił ich po śladach.
Po nocy przespanej na mamutach, Kenai i Koda nie potrafią odnaleźć dalszej drogi. Docierają do gejzerów, gdzie znowu atakuje ich Denahi, który potem wpada do rzeki, próbując ją przeskoczyć. W końcu niedźwiedzie trafiają nad potok pstrągów (faktyczny cel podróży Kody). Kenai ma zamiar zamieszkać z niedźwiedziami, ale wieczorem Koda opowiada, jak zgubił matkę. Kenai zaczyna kojarzyć opowieść Kody z własną historią. Rozumie, że to on zabił matkę Kody. Odchodzi do lasu, gdzie wkrótce znajduje go Koda. Kenai mówi Kodzie prawdę, a ten ucieka w popłochu, lecz potem jest świadkiem kłótni Rutta i Tuka. Po pogodzeniu się łosi postanawia ruszyć Kenaiowi na pomoc.
Do Denahiego przylatuje Sitka pod postacią orła i prowadzi go do Kenaia. Znajduje go na górze, gdzie usiłuje go zabić, ale w walkę włącza się Koda. Kenai jest gotów poświęcić życie dla Kody, co zmusza Sitkę do wkroczenia. Zmienia go z powrotem w człowieka na oczach Kody i Denahiego. Kenai postanawia zmienić się znowu w niedźwiedzia, by mógł opiekować się Kodą. Po przemianie Kenaia Koda spotyka się z duchem swojej matki, a duch Sitki przytula braci na pożegnanie. Kenai wraca do plemienia, gdzie odciska swoją łapę na ścianie z malowidłami, co oznacza, że wreszcie stał się mężczyzną.
Obsada głosowa
Polski dubbinɡ | Angielska wersja | Rola |
---|---|---|
Bartosz Obuchowicz | Joaquin Phoenix | Kenai |
Aleksandra Radwańska | Jeremy Suarez | Koda |
Andrzej Grabowski | Rick Moranis | Rutt |
Zenon Laskowik | Dave Thomas | Tuke |
Szymon Bobrowski | Jason Raize | Denahi |
Janusz Zakrzeński | Harold Gould | stary Denahi |
Krzysztof Banaszyk | D.B. Sweeney | Sitka |
Wiesława Mazurkiewicz | Joan Copeland | Tanana |
Mariusz Leszczyński | Michael Clarke Duncan | Tug |
Stefan Friedmann | Paul Christie | Baran #1 |
Andrzej Fedorowicz | Danny Mastrogiorgio | Baran #2 |
Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska |
Piosenki
- Osobny artykuł: Brother Bear: Original Soundtrack.
Poniższy opis uwzględnia tytuły polskojęzycznych wersji piosenek wykorzystanych w filmie wraz z ich wykonawcami.
- „Duchy tych, co mieszkali tu” – Kayah oraz Chór[a]
- „I Ty możesz zostać z nami” – Kuba Badach, Piotr Gogol, Jacek Kotlarski, Andrzej Lampert, Mariusz Szaban, Mariusz Totoszko
- „Wyruszać czas” – Aleksandra Radwańska i Mariusz Totoszko
- „Już nikt, już nic” – Mariusz Totoszko
Uwagi
- ↑ W skład Chóru weszli: Jakub Badach, Piotr Gogol, Jacek Kotlarski, Agnieszka Kowalska, Andrzej Lampert, Katarzyna Łaska, Dorota Miśkiewicz, Mariusz Szaban, Beata Bednarz i Małgorzata Orczyk.
Przypisy
Linki zewnętrzne
- p
- d
- e
Produkcje Walt Disney Animation Studios |
|
---|---|
Produkcje Walt Disney Pictures |
|
Produkcje DisneyToon Studios |
|
- Pixar Animation Studios
- ImageMovers Digital
- Wikiprojekt:Filmy
- p
- d
- e